translatetofrench


  • Date:_________________________________
    Nom du pilote :_________________________
    Machine:______________________________

    Placer une croix devant la partie que vous venez de finir de vérifier...

    Sur le terrain
    _____ Ne pas paniquer, devenir agressif, tout le monde s'est déjà crashé.
    _____ Si possible, couper le moteur avec la radio pour éviter d'autres dégats . Couper l'arrivée d'essence dès que possible (penser à votre sécurité).
    _____ Baliser la zone de crash pour rechercher les pièces plus tard.
    _____ Ne déplacez pas l'épave jusqu'à ce que la batterie soit débranchée pour empêcher des courts-circuits.
    _____ Examiner l'épave et localiser les pièces principales.
    _____ Démonter toutes les pièces et continuer l'inventaire dans un endroit plus sur et plus adapté.
    _____ Ne pas démonter la machine sur le terrain, il est plus facile de le faire à la maison avec l'équipements adapté.

    A l'atelier

    Rotor de queue:
    _____ vérifier les pales d'anticouples, fêlures ? chocs ?.
    _____ examiner si l'arbre oppose une résistance à la rotation ou est tordu.
    _____ Vérifier le curseur de commande d'anticouple, le glisseur.
    _____ examiner le boitier d'anticouple, félé ?, cassé?, chocs?.
    _____ examiner la partie centrale de la tête et les portes pales.

    Poutre de queue:
    _____ Pinion d'entrainement (dents abimées ? points dur ? Les dents sont en bon états ainsi que la courroie d'entrainement ?).
    _____ Entrainement rigide ou par courroie, rechercher les dommages ou dents manquantes.
    _____ Haubans de poutre de queue, fêlures ou jeu.

    Bà¢ti principal:
    _____ Chassis aluminium, lignes de brisures ou déformation structurelles. (Les lignes de brisures peuvent conduire a des interférences radio).
    _____ Chassis en carbone : fêlures ou parties cassés.
    _____ Chassis platiques : cassures, fatigues dues aux déformations.

    Moteur:
    _____ Vérifier que l'arbre principale n'est pas voilé en le posant sur un marbre, une glace.
    _____ Vérifier le carburateur, perte de pièces, bras de commande du servo.
    _____ Inspecter les dommages internes et l'aspiration de corps étranger.
    _____ Inspecter le réservoir, pipe et pot à la recherché de chocs, craquelures ou torsion.

    Hélice moteur / système de refroidissement:
    _____ Examiner la turbine de refroidissement à la recherche de pales manquantes, fêlures.
    _____ Vérifier l'enveloppe de refroidissement, et rechercher fêlures, pièces étrangères et cause de mauvais alignement.

    Cloche et garnitures, axes de démarrages:
    _____ Vérifier le pinion d'embrayage, mauvais alignement, dents absente ou tordues.
    _____ Examiner les dommà¢ges éventuels subis par la cloche d'embrayage. Ainsi que la garniture si le moteur est passé en survitesse.
    _____ Examiner l'axe de démarrage et sa linéalité (moins de h.005").
    _____ Examiner les ressorts de l'arbre de démarrage (si votre hélicoptère en est équipé).
    _____ Inspecter tous les roulements.

    Couronne principale, arbre principal et de démarrage, leviers de mixages:
    _____ Examiner la couronne principale : dents faussées, cassées ou absentes.
    _____ Vérifier le jeu de l'arbre principale.
    _____ Inspecter les mixeurs et le plateau cyclique à la recherche de jeu, pièces tordues ou manquantes.
    _____ Check all Sushrods for bends, kinks and cracks.

    Tête rotor principale:
    _____ Examiner les axes de pales et de barre de Bell.
    _____ Examiner les barres de Bell, et palettes (tordues, désalignement).
    _____ Examiner les portes pales, vis de pales principales et leurs roulements.
    _____ Examiner le système de pas des pales principales, la barre anti rotation et la "vis de jesus" ("Jesus bolt") (NDA vis centrale de la tête sur l'arbre rotor, Par usure, elle est cisaillé et si elle là¢che, le rotor se détache et vole tel un fresbee, si vous le vivez, vous crierez "Oh mon dieu" tout seul. La remplacer par une vis Robbe).
    _____ Rechercher les dommà¢ges sur la partie centrale du rotor et les caoutchoucs amortisseurs (ou roulements si l'articulation de pas est plus complexe).
    _____ Examiner scrupuleusement les pales du rotor, chocs, cassures, fêlures même la plus infimes DOIVENT vous faire jeter les pales.

    Tiges de control:
    _____ Rechercher tiges tordues, fêlées ou vrillées.
    _____ Vérifier toutes les chapes et boules.
    _____ Vérifier toutes les tiges et roulements s'y attachant.

    Tringleries des servos, bloc réception:
    _____ Vérifier les tringleries des servos.
    _____ Vérifier les fixations des servos.
    _____ Vérifier tous les servos à la recherche de roulements, engrenages ou bras fendus, cassés.
    _____ Vérifier tous les cà¢bles (coupures, fils apparents).
    _____ Vérifier les servos et le récepteur.
    _____ Examiner les batteries et vérifier leurs voltages.
    _____ Vérifier faux contacts e toutes les prises.
    _____ Examiner les dommages au gyroscope, amplificateur et connecteurs.
    _____ Vérifier le fonctionnement du Gyro.
    _____ En cas de crash sévère, faite examiner la radio et le gyro par le constructeur.

    Ligne d'essence, Train d'atterrissage et canopé:
    _____ Vérifier la ligne d'arrivée d'essence,coupures, trous ou matériaux étrangers.
    _____ Examiner et nettoyer le filtre à essence.
    _____ Déterminer si la canopée est réparable.
    _____ Examiner le système de fixation de la canopée.
    _____ Examiner le train d'atterrissage (fentes, craquelures)
    _____ Avant de réaliser le premier vol, n'oublier pas de parcourir la liste "premier vol" / "check list après crash".

    Original Post Crash Sequence par Ron Hammond publié dans Rotory Modeler

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter


  • _____ Eteindre le moteur, pales du rotor principal stoppées.
    _____ dégager l'aire de décollage.
    _____ Eteindre Rx et Tx (à moins de vouloir faire un ravitaillement en essence)
    _____ Libérer la fréquence à moins d'être prêt pour le prochain vol.
    _____ Fermer l'arrivée d'essence, l'évent et le clip de pressurisation.
    _____ Vérifier les accus du récepteur avec un testeur.
    _____ Examinez l'hélicoptère entier pour déceler les composants dévissés, perdu (!), cassés.
    _____ Effacez les traces de carburants / saletés.
    _____ Réapprovisionnez en carburant (par la prise d'évent).
    _____ Fermer tous les robinets avant le début du vol.
    _____ Placer l'hélico dans un endroit sûre et à l'abri du soleil.
    _____ Faire l'inventaire de l'équipements.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter


  • _____ Demander que la fréquence soit libérée.
    _____ Tx allumé, modèle correspondant sélectionné / fréquence sélectionnée et tension vérifiée.
    _____ Interrupteurs Idle-Up du Tx OFF, tous les autres interrupteurs OFF.
    _____ Rx allumé, fréquence sélectionnée et tension vérifié.
    _____ Initialisation du Gyro / montée en température.
    _____ Contrôler les mouvements de base.
    _____ Contrôler le fonctionnement du Gyro.
    _____ Vérifier le niveau d'essence.
    _____ Ajuster le mélange d'air /essence en fonction des conditions climatiques.
    _____ ligne d'arrivée d'essence ouverte et pressurisation en ordre, moteur amorcé.
    _____ Commande de puissance au ralenti, couper le mode idle up.
    _____ Connecter la bougie.
    _____ Démarrer le moteur.
    _____ Déconnecter la bougie.
    _____ Armer le maintien des gazs pendant que vous déplacer l'hélicoptère.
    _____ Ne décoller que dans des zones autorisés et sécurisés.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cedric Walter


  • _____ Conditions climatiques favorables.
    _____ Equipements de terrain complet.
    _____ Inspecter toutes les liaisons mécaniques et roulements.
    _____ Inspecter les câbles électriques et la connectique.
    _____ S'assurer que le récepteur, la batterie, le gyroscope est bien attachés et ne touche pas directement le bâti (mousse).
    _____ Examiner la mousse qui supporte le gyro.
    _____ Examiner le système de chauffage de la bougie.
    _____ Inspection du réservoir et des durites (fuites ?).
    _____ Examiner le rotor et les pâles à la recherche de fentes, chocs ou cassures.
    _____ Examiner les pales du rotor, vis de fixations.
    _____ Examiner l'arbre d'anticouple et les vis de fixations de pales d'anticouple.
    _____ Examiner le câble d'antenne et sa fixation.
    _____ Inspections de tous les éléments de sécurité.
    _____ Vérifier les liaisons dans le rotor principal, dans le rotor de queue.
    _____ Vérifier le moteur et la couronne.
    _____ Vérifier que la roue libre fonctionne correctement.
    _____ Examiner la barre de Bell (sécurité, rectitude et alignement).
    _____ Vérifier la fixation de la canopée.
    _____ Vérifier la fixation des dérives vertical et horizontal.
    _____ Lubrifier les roulements et les tiges.
    _____ Autres équipements, Téléphone portable, boissons, eau, kit de premier secours, lunettes de soleil.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter


  • Date:________________________________
    Réalisé par:________________________
    Machine:_____________________________

    Montage :
    _____ utiliser du frein filet sur toutes les vis et ecrous ou vis "parker". (Loctite Bleu)
    _____ Ne pas échanger des pas SAE la ou des pas métrique sont nécessaire.
    _____ Tous les vis de bras de servo sont suffisament serrés dans l'axe de sortie des servos.
    _____ Les parties du chassis en bois sont protégés contre les projections d'essences.
    _____ Bras de servo fixés (vérifier en les les tordants avec la main).
    _____ les servos sont fixés dans la platine raio et ont suffisament d'espace autour d'eux pour ne rencontrer aucun obstacle.
    _____ Amortisseurs de fixation de servo, serrés mais non écrasés.
    _____ Toutes les chapes sont correctement engagés et les boules sont loctité et sécurisé.
    _____ Palettes de la barre de Bell sécurisés.
    _____ Tous les bras du système de mixage sont fixé et se déplacent librement.
    _____ Le pivot de la barre de Bell sur l'arbre rotor (NDA ouf ou SeeSaw) se pivote sans aucun jeu ou point dur.
    _____ Bras de patin d'atterissage fixés et patin fixés dans les bras.
    _____ La cloche d'embrayage est sécurisés sur le pinion du train d'embrayage.
    _____ Les pales du rotor ont un état de surface correct et toute les parties exposées à l'essence sont protégées.
    _____ Les pales de l'anticouple ont un état de surface correct et toute les parties exposées à l'essence sont protégées.
    _____ Tous les tiges sont au moins serrées de 5 mm dans les chapes.
    _____ Le jeu entre l'engrenage principal et la transmission pour l'anticouple sont compatibles avec les recommandations du constructeur.

    Moteur :
    _____ Rechercher la présence de débris a l'intérieur si il est neuf, ou le nettoyer surtout si il a été crashé.
    _____ Toutes les fixations du moteur serrées.
    _____ Le bati moteur est serré et loctité.
    _____ Pot, pipes d'échappement, réservoir nourrice sont ils correctement fixés?.
    _____ Le cache turbine est fixé et aligné.
    _____ Vérifier la fixation du cone d'embrayage ou du prolongateur hexagonal (ne pas utiliser de loctite).
    _____ Prérégler le mélange Approximate mixture settings dialed-in. (2 turns out High, factory set Low)
    _____ Vérifier l'alignement du train de transmission.
    _____ Enlever la bougie et faire tourner le moteur/faire tourner à la main l'arbre et rechercher les points durs ou les bruits suspects.
    _____ S'assurer que les gazs et trims en position minimum arràªte le moteur.
    _____ S'assurer que mi-gazs au stick correspond à mi-gazs au boisseau.
    _____ Tester le prolongateur de bougie (si il existe).

    Ligne d'essence :
    _____ Monter le réservoir et s'assurer qu'il ne bouge pas et est à l'abri des vibrations.
    _____ Durites en parfait états et suivant un tracé conforme à la notice.
    _____ Le plongeur ne doit pas toucher le fonds du réservoir.
    _____ La ligne de pressurisation ne doit pas toucher la partie supérieure du réservoir.
    _____ Prise de pression connecté sur le pot d'échappement.
    _____ Filtre à essence installé, nettoyé et fixé.
    _____ Pressure test system with squeeze method if possible.
    _____ Monter des clips pour sécuriser les durites.

    Installation de la radio :
    _____ Accus de reception 1000+ma chargé à pleine capacité.
    _____ Batteries dans le Tx et Rx, déchargé et recharge, testé au galvanomètre (ESV).
    _____ Batteries du Gyro (si différente du RX) chargées et testées.
    _____ Moniteur de tension testé et réglé (si installé).
    _____ Interrupteur monté, Haut ou en avant pour allumer, bas ou en arrière pour éteindre.
    _____ Toutes les prises sont correctements insérés dans le récepteur, Tous les connecteurs sont sécurisés.
    _____ Vérifier les fils de connections et rechercher, coupures, déchirures interne du conducteur.
    _____ Tous raccords entre cables sont soudés et isolé correctement.
    _____ Tous les cables électriques sont correctement attaché sur le chassis et protégés de l'abrasion.
    _____ Récepteur, batteries et gyroscope sont entourés de mousse et solidemnt fixés sur le(les) bati(s) radio.
    _____ Gyro monté sur le bà¢ti principale avec du scotch double face d'au moins 5 mm d'épaisseur.
    _____ L'antenne suit un tracé telle que elle ne rencontre pas la mécanique ou d'autre fils électrique (interférences).
    _____ L'antenne suit le relief du chassis et est fixé de telle facon à ne pas se faire aspirer par un axe/engrenages/rotor tournant.
    _____ Vérifier la portée de l'émmetteur à 360°, gyro allumée Portée maximum _______mètres.
    _____ Servos silencieux en fonctionnement, pas de cliquements en fonction de la distance.
    _____ Les servos fonctionnent dans le bon sens sur chacune des voies.
    _________ Pitch(pas)
    _________ Throttle(gazs)
    _________ Tail Rotor(anticouple)
    _________ Aileron(cyclique long.)
    _________ Elevator(cyclique lat.)
    _____ Gyro ON-OFF (si sur un switch séparé).
    _____ le Gyro fonctionne dans le bon sens, gain réglé.

    Checklist complet de la télécommande

    Installation mécanique :
    _____ Retirer toutes les vis des arbres de servos et vérifier que les tiges peuvent se déplacer librement.
    _____ Rotor principal et de queue équilibré.
    _____ Barres de Bell installé et équilibré.
    _____ Les palettes de la barre de Bell sont collés à l'epoxy ou cyanocrilaté à la barre et de niveau l'une par rapport à l'autre.
    _____ La tête du rotor est équilibré (sur un point dur sans les pales).
    _____ Rotor principal sécurisé sur son axe (NDA jesus bolt).
    _____ Les vis des pales du rotor sont suffisament serrées pour assurer une tension correcte sur les pieds de pales.
    _____ Les vis des pales d'anticouple sont serrées de tlle facon qu'elle trouve leur centre tout seul.
    _____ Le rotor principal et ses pales sont équilibrés ensemble.
    _____ Le platteau cyclique (Swashplate) à un niveau horizontal si les trims sont centrés (incliné de 2° à droite pour une mécanique tournant a droite).
    _____ La barre anti rotation (Washout) peut se déplacer sans point dur.
    _____ Les palettes de la barre de Bell sont paralleles au plateau cyclique (swashplate) si celui ci est horizontal.
    _____ Le centre de gravité de l'arbre moteur est légérement en avant.

    Lubrification :
    Après avoir assemblé pour la première fois votre hélicoptère ou après l'avoir reconstruit, veuiller à lubrifier les parties suivantes comme indiqués ci-dessous(voir la légende).
    _____ Mécanisme du pas collectif (L)
    _____ Roulements de l'arbre rotor principal.(G)
    _____ Roulements de l'arbre de démarrage moteur (cone ou vis hexagonal).(G)
    _____ Tail Drive Pickup Gear Support Bearings (G)
    _____ Cable d'acier de la commande d'anticouple (tube).(G)
    _____ Curseur de commande du rotor d'anticouple et son roulements (Tail rotor pitch sliders).(L)
    _____ Roulements des pieds de pales des pales d'anticouples.(G)
    _____ Roulements des porte pales du rotor principal.(G)
    _____ Roulements du systeme d'autortation. (L)
    _____ Platteau cyclique (Swash Plate).(G)
    _____ Tous les roulements du rotor, incluant la barre de Bell (flybar).(L)

    (L) huile légère. (TriFlow synthetic, Slick50 One-Lube)
    (G) Graisse Teflon durant l'assemblage.
    Les engrenages en plastiques ne sont pas huilés. Les huiles synthétiques sont préférés car elles attirent moins la poussière.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter


  • Sur le terrain:
    _____ Siphoner le réservoir si nécessaire.
    _____ Utiliser le reste d'essence au fond du réservoir et y ajouter éventuellement de l'huile (afterrun oil).
    _____ Eteindre Rx, Tx, gyro et tout autre équipements électriques.
    _____ Libérer la fréquence.
    _____ Nettoyer le dessous de l'hélicoptère avec des chiffons et ou de l' ammoniaque.
    _____ Examinez les pâles et déceler les fissures, les bosselures ou les fractionnements.
    _____ Vérifier tout l'hélicoptère (pertes de pièces, craquelures, ou pièces endommagées).
    _____ Sécuriser l'hélicoptère pour le transport.
    _____ Sécuriser l'équipement de terrain.
    _____ Faire l'inventaire de tous les outils, équippements radio, carte FFM.
    A l'atelier :
    _____ Nettoyer entièrement l'hélicoptère avec un tissus doux, serviettes jetable, cotons tiges et une solution nettoyante sans amoniaque.
    _____ Vérifier tous les roulements à la recherche d'un bruit suspect.
    _____ Examiner tous les arbres, roulements et pièces.
    _____ Lubrifiez les roulements, les engrenages et les pivots.
    _____ Réaliser la maintenance ou les modifications programmées et non programmées.
    _____ Rédiger et mettre à jour votre journal de vol.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter

  • Le moteur ne tourne pas
    • Voltage du démarreur insuffisant.
    • Moteur noyé.
    • Moteur ou roulements collés.

    Le moteur tourne lentement, de manière erratique

    • Voltage de la Batterie à bougie insuffisant.
    • Le starter de démarrage dérape
    • Le Starter est trop peu puissant pour la cylindrée.
    • L&39;huile dans le moteur est congelé ou s&39;est déposé sous forme de carbone solide.
    • Moteur noyé.

    Le moteur tourne normalement mais ne démarre pas

    • La bougie ne rougit pas ou est noyée.
    • Le mélange haut ou bas est trop pauvre.
    • Carburateur trop fermé.
    • Niveau de carburant insuffisant ou ligne d&39;arrivée d&39;essence obstrué.

    Le moteur pétarade ou s&39;allume mais ne continue pas

    • Le melange bas est trop pauvre.
    • La bougie n&39;est pas assez rouge.
    • Carburateur trop fermé.

    Le moteur s&39;arrête quand le socket à bougie est retiré.

    • Mélange trop riche.
    • Bougie trop froide.
    • Bougie inopérante sans alimentation.

    Le moteur démarre, accélère puis stoppe

    • Mélange trop pauvre (avec bougie connectée)
    • Mélange trop riche (avec bougie déconnectée)
    • Durite ou filtre bouché
    • Â

    Le moteur ralentit avec la bougie déconnecté.

    • Mode de fonctionnement normal.
    • Chute excessive de température - Bougie trop froide

    Le moteur hésite/ crache de la fumée quand il accélère

    • Excessive idle time
    • Rapport de mélange entre low and high needles
      Moteur froid (premier démarrage)

    Le moteur démarre mais dans la mauvaise direction

    • Polarité du démarreur inversé.
    • Low mixture too rich

    Le moteur perd sa puissance en vol

    • Mélange trop pauvre
    • Le mélange a été réglé quand il faisait froid
    • Le système de refroidissement est inadapté ou endommagé
    • Vous demander un effort trop important (trop de pas sur les pales principales)
    • Moteur trop peu puissant pour l&39;hélicoptère.

    Mélange du moteur est erratique

    • Echappement bouché.
    • Ligne d&39;essence a des fuites.
    • La jonction entre le pot et la pipe d&39;échappement est lache (prise d&39;air)
    • Saletés dans le carburateur et/ou filtre à essence.
    • Entrée d&39;air dans le carburateur.

    Le moteur s&39;étouffe au décollage

    • Bougie morte.
    • Réservoir vide.
    • Hover mixture too lean
    • Dommage mécanique dans le moteur.

    Moteur marche erratiquement

    • Essence contaminé.
    • Mixture needles not balanced
    • Le moteur est usé et "au bout du rouleau" :-)

      Original Text by Don Chapman, published in MHT.

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cedric Walter

  • Le setup suivant devrait permettre de régler la plupart des radios programmables avec pour objectif d'avoir vol normal et iddle-up1 a mi-sticks, et iddle up 2 Ã 3/4 des manches. Les informations qui suivent sont bases sur la Futaba 8UHP mais sont applicables sur la plupart des modèles de moyenne gamme. Les débutants doivent suivre les courbes recommandées et adapté a leurs expérience a la fin de cette section.
    Ces réglages sont destinés à privilégier le déplacement linéaire des organes de commandes aux détriments de la plage de pas positif et négatif. Comme la fonction "maintien des gazs" (Throttle Hold) demande un pas maximum plus élevé, on déplacera tout naturellement les réglages et légérement vers le pas positif.
    Diviser la différence en degrés entre le pas maximum en mode Normal/Idle-Up et le pas maximum en "maintien des gazs" (Throttle Hold) par 2 pour avoir la valeur du décalage en degrées. (par ex.. pas max normal = 8 deg, TH haut = 12 deg, Diff = 4 deg, tout doit être centrés à +2 degrées d'offset pour donner une plage de +10° -10° de déplacement autour du centre) Noter que tous les hélicoptère ont une plage de pas qui dépasse 20 degrées. Dans ce cas si vous alignez tout vos réglages sur le pas nécessaires au décollage (par ex. +5 deg.) le pas maximum sera forcément limité par la puissance du moteur, par le système d'échappement et le type de pales. Votre mélange va certainement varier, vous devez comprendre et assumer tous les risques que vous encourez a suivre ce setup.

    _____ Choisir un nouveau modèle.
    _____ Choisir un modéle et un type de commande de plateau cyclique de type héli 1 (Commande de pas collectif standard).
    _____ Donner un nom au modèle.
    _____ Choisir la modulation PPM (FM) ou PCM.
    _____ Activer les modes de vol selon vos besoins (si votre télécommande le permet).
    _____ Régler le sens d'action (reverse ou normal) pour toutes les voies utilisées.
    _____ Ajuster et vérifier le sens de correction du gyro ainsi que le gain recommandé par le constructeur pour tous les modes de vols.
    _____ Faite correspondre les interrupteurs aux fonctions désirées. (si votre télécommande le permet).
    _____ Régler le Dual Rates ou l'Exponentiel pour chaque mode devol (si votre télécommande le permet).
    _____ Fixer la jauge de mesure et servo déconnectés, mesurer la plage totale de pas effectivement possibles. (par ex. -8 / +12 = plage de 20 ° au total)
    _____ Ajuster les tiges de contrà´le de facon a avoir plus de pas que moins.
    _____ Centrer mécaniquement de préference ou électroniquement (subtrim) tous les servos.
    _____ Régler le pas a 0 ° (ou avec un léger offset), mettre a niveau tous les leviers de mixages, plateau cyclique et ajuster les tiges pour avoir un offset de 90 ° entre les bras de servos et les leviers.
    _____ Régler l'ATV de la voie du collectif de telle facon à avoir une plage maximum. Initialement avec la courbe de pas ajusté au maximum (0% à 100%) .
    _____ Régler l'ATV de la voie des gazs de telle facon à avoir une plage maximum. Initialement avec la courbe de pas ajusté au maximum (0% à 100%) .
    ____ Surévaluer la course du servo d'anticouple, en augmentant par ex. l'ATV de la voie 4 à 140% pour compenser l'asservissement naturel du gyroscope jusqu'à avoir régler le sens d'action convenablement.
    ____ Vérifier l'absence de points dur ou contacts sur l'arbre moteur lorsque vous faites varier simultanement le pas (min max) et le cyclique latérale et longitudinale.
    ____ Attacher la jauge de mesure de pas sur une pale. Vérifier en fixant le pas à 0 ° que lors de la rotation du rotor, ce pas soit conservé et lisible sur la jauge (vérifier à 12h, 3h, 6h, et 9h).

    Réglages préliminaires de la courbe de gazs en vol normal
    ____ Laisser la courbe de gazs de 0% à 100%, et utiliser l'ATV de la voie de gazs pour obtenir respectivement les positions : boisseau ouvert à fond et complétement fermé.
    Manche à mi course, les gazs doivent être à 50% pour les trims de gazs à 50%(par ex. 0% / 25% / 50% / 75% / 100%) Utiliser l'ATV pour complétement fermé le boisseau si le trim est minimum.

    Réglages préliminaires de la courbe de gazs en mode idle-up 1 (si besoin est)
    _____ Gazs à mi-manche et au-dessus % devrait être identique au mode normal de vol normal. En dessous, pour des valeurs de gazs inférieurs, on devrait avoir des valeurs supérieures. (par ex. 40% / 25% / 50% / 75% / 100%)

    Réglages préliminaires de la courbe de gazs en mode idle-up 2 (si besoin est)
    _____ Ceci est réalisé avec un pas à 0 ° à mi manche et This is set up with 0 deg pitch at half stick and hover points at 1/4 and 3/4 stick. Hover throttle % should be the same as hover % in Idle-Up 1 and Normal. (i.e. 100% / 50% / 40% / 50% / 100%)
    ____ Set up preliminary throttle idlepoint for Throttle Hold flight mode. Slightly higher than normal idle but below clutch engagement rpm.

    Réglages préliminaires de la courbe de pas en mode idle-up 2 (si besoin est)
    _____ "0" degree point at 1/2 stick, "+" hover point (+5 deg) at 3/4 stick, and " -" hover point (- 5 deg) at 1/4 stick. (i.e.: -8 / -5 / 0 / +5 / +8 deg) Full low stick approx -8 deg at 0 %, full high stick approx +8 deg at 85 to 90%. This is to be adjusted mechanically as close as possible. Remaining top % is for Throttle Hold.

    Réglages préliminaires de la courbe de pas en mode conservation de gazs (Throttle Hold)
    Set up preliminary Pitch Curve for flight mode.
    _____ Top Pitch % should be 100% (i.e.: -5 / 0 / +5 / +8 / +12 deg) Zero deg pitch at 1/4 stick. Match over point % to Normal and Idle-Up-1 modes after adjustment.

    Réglages préliminaires de la courbe de pas en mode idle-up 1 (si besoin est)
    _____ 0 ° pour un manche au 1/4 (par ex..: -5 / 0 / +5 / +7 / +8 °) = a slight "kinked" shaped curve. This is adjusted electronically by adjusting the Pitch % after setting up the Idle Up 2 and Throttle Hold pitch curves.

    Réglages préliminaires de la courbe de pas en vol normal
    _____ Ceci est réglé électroniquement en ajustant la courbe de pas normal %après avoir réglé le mode Idle Up 2, Courbe en Idle Up 1, et en maintien des gazs (Throttle Hold ) (par ex: 1.5 / 0 / +5 / +7 / +9 deg). manche au 1/4 et au-dessus devrait être identique à la courbe de pas en Idle Up 1.

    Réglages préliminaires du mixage d'anticouple (si votre gyro nécessite le mode Revo Mixing)
    _____ Utiliser plus de mixages REVO "bas" que "haut" for les starters. A peu prés 30% "bas" et 25% "haut" pour le mode de vol normal. Régler correctement si votre radio peut définir des courbes sur 5 points. (par ex.: 30% / 10% / 0% / +12% / +25%) Noter que le point central est le pas nécessaire au stationnaire.
    ____ Régler tout d'abord la compensation du rotor d'anticouple pour le mode Idle Up 1 (Si le gyroscope en a besoin) légérement réduire les points de la courbe. (par ex..: +15% / 10% / 0% / +12% / +25%).
    ____ Régler tout d'abord la compensation du rotor d'anticouple pour le mode Idle Up 2 (Si le gyroscope en a besoin) légérement agrandir les points de la courbe. (par ex.: +28% / 0% / 10% / +12% / +25%).
    ____ Ajuster l'Offset de la voie de l'anticouple (Ch.4) et rajouter un delai pour éviter à la poutre de sursauter que vous passerez em mode maintien de gazs (Throttle Hold). (si disponible sur votre télécommande).
    ____ Régler préliminairement tous les programmes de mixages (par ex. gazs vers pas ou gazs vers anticouple).
    ____ En mode PCM, mettre la fonction Failsafe de telle faon qu'elle réduise les gazs en position iddle haut, et qu'elle conserve la position des autres servos.
    ____ Vérifier le centre de gravité de la machine, déplacer les batteries ou le récepteur si nécessaire.
    ____ Vérifier le tracking statique des pales du rotor principales.

    Notes pour les novices :
    Les ajustements mécaniques ci-dessus permettent d'éviter un réglage complet de la machine, et permettent de tenter la translation et quelques figures acrobatiques simples.
    Désactiver Idle-Up-1 et 2 pour prévenir un accident.
    Ajuster en mode de vol normsl, le pas (%) électroniquement de telle facon à pouvoir lire sur la jauge de mesure les pas suivants :
    Stick en bas = +1 deg
    Stick au milieu = +5 to +6 deg
    Stick en haut = +7 to +8 deg
    Ajuster la courbe normal des gazs pour une vitesse constante du rotor.
    Essayer le taux exponentiel ou double pour contrà´ler la réponse de l'hélico selon vos goûts.

    Intervalles de pas recommandés (Pitch ranges) :
    Novice: Norm= +1 / +5 / +8 Idle-Up 1= Disable Idle-Up 2= Disable
    Interm.: Norm= -2 / +5 / +8 Idle-Up 1= -5 /+5 / +8 Idle-Up 2= -8 / 0 / +8
    Expert: Norm= -5 / +5 / +8 Idle-Up 1= -5 / +5 / +8 Idle-Up 2= -8 / 0 / +8
    3D: Norm= -5 / +0 / +8 Idle-Up 1= -8 / 0 / +8 Idle Up 2= -8 / 0 / +8


    Radio Setup Checklist original author: Steve DiFranco
    Modified from MHT 12 Vol.3 No.4

    Terran Aviation Services, Inc. version 25.03.2002
    All credits to : http://www4.linknet.net/fritztcat/index.html email: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. translated from english by Cédric Walter